IDENTITÀ SOTTO CHIAVE. LINGUA E STILE NEL TEATRO DI SAVERIO LA RUINA

Giovedì 31 maggio, ore 11:00 | Teatro Vittoria

IDENTITÀ SOTTO CHIAVE. LINGUA E STILE NEL TEATRO DI SAVERIO LA RUINA
Presentazione del libro di Angela Albanese edito da Quodlibet. Dialogheranno con l’autrice: Leonardo Mello, Vincenza Costantino e Saverio La Ruina 

 

La drammaturgia di impegno sociale di Saverio La Ruina, caratterizzata dalla peculiare ritrosia dei suoi personaggi e da una narrazione lieve e pudica, ha reso il drammaturgo, regista e attore uno dei nomi più noti della scena italiana contemporanea.

Il volume si concentra sulla produzione teatrale più recente di La Ruina, la cui forza autoriale si è imposta con i monologhi in dialetto calabro-lucano Dissonorata e La Borto , che affrontano il tema della violenza di genere e dell’aborto, con Italianesi, assolo tragico a sfondo storico sull’identità migrante, con Polvere. Dialogo tra uomo e donna, indagine tagliente sulla violenza psicologica e verbale nel rapporto di coppia, e con il recentissimo Masculu e fìammina in cui l’autore torna al monologo per affrontare il tema dell’omosessualità. Con la sua sola, potente presenza scenica La Ruina si dimostra capace di una ricerca antropologica minuziosa, in grado di restituire – con precisione quasi calligrafica – il dolore dei suoi personaggi e la ferita aperta del loro Sé lacerato.
Questa prima monografia critica sull’autore si propone di indagarne, oltre all’impegno «politico», anche la lingua e lo stile, secondo due direttive di ricerca parallele e strettamente intrecciate: l’indagine tematica sull’«identità sotto chiave» che, con declinazioni diverse, accomuna i protagonisti della sua pièce, e l’analisi testuale, uno strumento indispensabile – come troppo spesso si dimentica – alla decifrazione di ogni poetica.

 

ANGELA ALBANESE ha conseguito il dottorato di ricerca in lingue e culture comparate, insegna teoria e pratica della traduzione all’Università di Verona e si occupa di letterature comparate, teoria della traduzione  e teatro contemporaneo. Fra le sue pubblicazioni, i volumi Metamorfosi del Cunto di Basile. Traduzioni, riscritture, adattamenti (2012); I dilemmi del traduttore di nonsense (ed. con F.Nasi, 2012); L’artefice aggiunto. Riflessioni sulla traduzione in Italia: 1900-1975 (ed. con F.Nasi, 2015); L’Oralità sulla scena. Adattamenti e transcodificazioni dal racconto orale al linguaggio del teatro (eds. con M.Arpaia e C.Russo, 2015).

Event Detail

31 maggio 2018 11:00
1 giugno 2018 12:00